منتدى انا مسلمة
أهلا وسهلا بك زائرتنا الكريمة، إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى فيشرفنا أن تقومي بالتسجيل معنا إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى، أما إذا رغبت بقراءة المواضيع والإطلاع فتفضلي بزيارة القسم الذي ترغبين فيه أدناه اهلا وسهلا مرة اخرى Smile
منتدى انا مسلمة
أهلا وسهلا بك زائرتنا الكريمة، إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى فيشرفنا أن تقومي بالتسجيل معنا إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى، أما إذا رغبت بقراءة المواضيع والإطلاع فتفضلي بزيارة القسم الذي ترغبين فيه أدناه اهلا وسهلا مرة اخرى Smile
منتدى انا مسلمة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
منتدى انا مسلمة


 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول
< Awesome Hot Pink
 Sharp Pointer
ازرار التصفُّح
دخول
اسم العضو:
كلمة السر:
ادخلني بشكل آلي عند زيارتي مرة اخرى: 
:: لقد نسيت كلمة السر
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
المواضيع الأخيرة
» وينكم يا بنات.
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية I_icon_minitimeالأربعاء أبريل 23, 2014 1:46 pm من طرف land islam

» استمع لهذا النشيد ولن تندم listen to this nasheed and you will not regret
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية I_icon_minitimeالسبت فبراير 09, 2013 7:45 am من طرف رشيدة

» شبل العقيدة- ابو عبد الملك - ابو خالد
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية I_icon_minitimeالسبت فبراير 09, 2013 7:20 am من طرف رشيدة

» المولد وأربعون عامًا قبل النبوة
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية I_icon_minitimeالأربعاء يناير 23, 2013 11:34 am من طرف رشيدة

» نصائح لـ د / عائض القرني
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية I_icon_minitimeالأربعاء يناير 23, 2013 11:22 am من طرف رشيدة

» نورت بيتك أختي محبة الخير
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية I_icon_minitimeالأربعاء يناير 23, 2013 9:22 am من طرف رشيدة

» ما هى فوائد الكركم؟
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية I_icon_minitimeالأربعاء يناير 23, 2013 8:48 am من طرف رشيدة

» نورت المنتدى أختي صدقة.
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية I_icon_minitimeالأربعاء يناير 23, 2013 8:31 am من طرف رشيدة

» أطعمة يجب تجنبها عند الرضاعة .
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية I_icon_minitimeالأحد نوفمبر 18, 2012 11:25 am من طرف الفقيرة الى الله 152

» الشيخ أحمد ديدات رحمه الله
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية I_icon_minitimeالأحد نوفمبر 18, 2012 11:22 am من طرف الفقيرة الى الله 152

» أرجوا رحمة ربي و أخاف ذنوبي
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية I_icon_minitimeالأحد نوفمبر 18, 2012 11:19 am من طرف الفقيرة الى الله 152

» الحياء شعبة من الإيمان
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية I_icon_minitimeالسبت يوليو 14, 2012 2:23 pm من طرف dlaziziadel

» بين العلم و الجهل
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية I_icon_minitimeالسبت يوليو 14, 2012 2:21 pm من طرف dlaziziadel

» السلس البولي
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية I_icon_minitimeالجمعة يوليو 06, 2012 3:52 am من طرف وردة مغربية

» يا رب ارحمنا برحمتك
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية I_icon_minitimeالسبت يونيو 23, 2012 7:48 am من طرف dlaziziadel

أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
الفقيرة الى الله 152
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_rcapحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Voting_barحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_lcap 
رشيدة
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_rcapحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Voting_barحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_lcap 
اسلامي نبض حياتي
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_rcapحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Voting_barحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_lcap 
sherazed
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_rcapحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Voting_barحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_lcap 
عاشقة الفردوس
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_rcapحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Voting_barحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_lcap 
أميرة بكلمتي
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_rcapحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Voting_barحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_lcap 
امة الرحمن
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_rcapحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Voting_barحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_lcap 
مرح الجهنى
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_rcapحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Voting_barحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_lcap 
وردة مغربية
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_rcapحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Voting_barحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_lcap 
taji hijabi
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_rcapحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Voting_barحكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Vote_lcap 

 

 حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
الفقيرة الى الله 152
admin
admin
الفقيرة الى الله 152


عدد المساهمات : 1196
نقاط : 2449
تاريخ التسجيل : 02/05/2010
العمر : 31 الموقع : http://alfa9ira-ila-llah152.skyrock.com/

حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Empty
مُساهمةموضوع: حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية   حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية I_icon_minitimeالأربعاء مايو 04, 2011 12:33 am

حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية


حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية %25D8%25AA%25D8%25B9%25D9%2584%25D9%2585+%25D8%25A7%25D9%2584%25D8%25A7%25D9%2586%25D8%25AC%25D9%2584%25D9%258A%25D8%25B2%25D9%258A%25D8%25A9-%25D8%25AD%25D9%2583%25D9%2585+%25D9%2588%25D8%25A3%25D9%2585%25D8%25AB%25D8%25A7%25D9%2584+%25D8%25A8%25D8%25A7%25D9%2584%25D8%25A7%25D9%2586%25D8%25AC%25D9%2584%25D9%258A%25D8%25B2%25D9%258A%25D8%25A9+%25D9%2585%25D8%25AA%25D8%25B1%25D8%25AC%25D9%2585%25D8%25A9+%25D8%25A8%25D8%25A7%25D9%2584%25D8%25B9%25D8%25B1%25D8%25A8%25D9%258A%25D8%25A9



Be strong enough to face the world each day.



كن قويا بما يكفي لمواجهة العالم كل يوم

Be weak enough to know you cannot do everything.



وكن ضعيف بما يكفي لتعلم أنك لا تقدر أن تعمل كل شئ

Be generous to those who need your help.



كن كريما مع أولئك الذين يحتاجون للمساعدة

Be frugal with what you need yourself.



وكن مقتصدا فيما تحتاجه لنفسك

Be wise enough to know that you do not know everything.



كن حكيما بما يكفي لتعلم انك لا تعلم كل شئ


Be faithful enough to believe in miracles.



كن مؤمنا بما يكفي لتصدق بالمعجزات

Be willing to share your joys.



كن على استعداد ليشاطرك الآخرين أفراحك

Be willing to share the sorrows of others.



وكن على استعداد لتشاطر الآخرين أحزانهم

Be a leader when you see a path others have missed.



كن قائدا حينما ترى طريقا ضله الآخرون

Be a follower when you are shrouded in the midst of uncertainty.



وكن تابعا حينما تتيه في غياهب الشك

Be the first to congratulate an opponent who succeeds.



كن الأول تهنئة لخصمك الذي ينجح

Be the last to criticize a colleague who fails.



وكن الأخير في نقد (نقد سلبي) زميل فشل


Be sure where your next step will fall, so that you will not stumble.



كن متأكدا أين ستكون خطوتك القادمة, كي لا تتعثر


Be sure of your final destination, in case you are going the wrong way.



وكن متأكدا من غايتك النهائية, فلعلك تسلك الطريق الخطأ

Be loving to those who love you.



كن محبا لأولئك الذين يحبونك

Be loving to those who do not love you, because they may change.



وكن محبا لأولئك الذين لا يحبونك أيضا, فقد يتغيرون




Early to bed and early to rise makes a man
healthy, wealthy, and wise

النوم باكراّ والنهوض باكراّ يكسبان المرء صحة وثراء وحكمة
............

Cowards die many times before their death
يموت الجبناء عدة مرات قبل موتهم
.............
Charity begins at home
الإحسان يبدأ بالأهل
..................
Time will soon teach you what you were ignorant of

*~ ستعلّمك الأيام -أو الوقت- ما كنت تجهله
.................

Actions speak louder than words
الأفعال أعلى صوتا من الأقوال
........
The stupid neither forgive nor forget; the naive
forgive and forget; the wise forgive but do not forget."

الغبي لا يسامح ولا ينسى, والساذج يسامح وينسى, اما الحكيم فإنه يسامح ولكنه لا ينسى
..........
Quality education is the best investment for your future
التعليم الممتاز هو أفضل استثمار لمستقبلك


Advice is ever in want>>>>لا خاب من استشار

Actions speak louder than words>>>>العبرة بالأعمال وليست بالأقوال

Add fuel to the fire>>>>يزيد الطين بلة

After great effort, he explained that water is water
>>>>وفسّر الماء بعد الجهد بالماء

Address people in the ******** they can understand>>>>خاطب الناس على قدر عقولهم

The absent party is not faulty>>>>الغايب عذره معه

After black clouds, clear weather>>>>كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج

Always has been, always will be>>>>من شبّ على شيء شاب عليه

A chip of the old block>>>>هذا الشبل من ذاك الأسد

Birds of feather flock together>>>>الطيور على أشكالها تقع

Do as you would be done>>>>عامل الناس كا تحب أن يعاملوك

Charity begins at home>>>>الأقربون أولى بالمعروف

Conciliation is the matter of the law>>>>الصلح سيد الأحكام

Cut your coat according to your cloth>>>> على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه

Easy come, easy go>>>>ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع

A creaking gate hangs long>>>>الباب ذو الصرير يعيش طويلاً

Do good and cast it into the sea>>>>اعمل خير والقه في البحر

The end justifies the means>>>>الغاية تبرر الوسيلة

Every tide has its ebb>>>>( لكل سحابة بطانة) لكل جواد كبوة

A friend in need is a friend indeed>>>>الصديق وقت الضيق

No gains without pains>>>>لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار

To err is human>>>> كل ابن آدم خطاّء

Every cloud has a silver lining>>>>رب ضرة نافعة

Don’t put your head in the lions mouth>>>>لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة

A flash in the pan>>>>رمية من غير رامي

It is the end that counts>>>>إنما العبرة بالنهاية -_- ((عصفور في اليد يساوي أثنين على الشجرة))-_-

A bird in the hand is worth two in the bush

-_-((يعرف الطير من تغريده والرجل من كلامه))-_-

A bird is known by its note and a man by his talk

-_-((أن الطيور على اشمالها تقع))-_-

Birds of a feather flock together

-_-((نحن في التفكير والله في التدبير))-_-

Man propose and god disposes.

-_-((الأمثال زينة الكلام))-_-

Proverbs are the adornment of speech

-_-((سلم خادع شر من حرب مكشوفة))-_-

A deceitful peace is more harmful than open war.

-_-((أذا عرف الداء سهل الدواء))-_-

A disease known is half cured.


-_-((الغريق يتعلق بحبال الهواء))-_-

A drowing man will catch at astraw.

-_-((الصديق عند الضيق))-_-

A friend in need is friend indeed.

-_-((الكيس الملآن لا يفتقد الخلان))-_-

A full purse never lacks friends.

-_-((الرجل الجوعان رجل غضبان))-_-

A hungry man is an angry man.


-_-((الكلب الحي خير من الاسد الميت))-_-

A living dog is better that a dead lion.

-_-((السر بين اكثر من اثنين ليس بسر))-_-

A secret between more than two is no secret.


-_-((بعد الأمتحان يكرم المرء او يهان ))-_-

After a test men are honoured or disgraced.


-_-((النعجة الجرباء تعدي كل القطيع))-_-

A scabby sheep infects a whole flock


-_-((تعرف الشجرة من ثمرها))-_-

A tree is known by its fruit

A fox is not taken twice in the same snare.
لايوقع الثعلب في الشرك نفسه مرتين
ويقابله عند العرب "لا يٌلدغ مؤمن من جحر مرتين"
------------------------------------
As you sow, so will you reap.
كما تزرع تحصد
كما تدين تدان" يقابله عند العرب"

------------------------------------
Believe not all that you see nor half what you hear.
لا تصدق كل ماتراه ولا نصف ماتسمعه
يقابله عند العرب " إسمع ولا تصدق"
والاية الكريمة "يا أيها الذين آمنوا ان جاءكم فاسق بنبأ فتبينوا أن تصيبوا قوماً بجهالة فتصبحوا على مافعلتم نادمين" الحجرات ,6

------------------------------------
Deeds, not words.
أعمالا لا اقولا
ويقابله عند العرب "اسمع صوتا ولا أرى فوتا"
وقول صالح بن عبد القدوس:
يعطيك من طرف اللسان حلاوة ******ويروغ منك كما يروغ الثعلب
----------------------------------
Diamonds cut diamonds.
الألماس يقطع الالماس
يقابله عند العرب "لايفل الحديد الا حديد"
وقول الشاعر:
ولكل شيء آفة من جنسه ******حتى الحديد سطا عليه المبرد
--------------------------------

He who makes no mistakes makes nothing.
من لا يخطئ لا يفعل شيئاً
وأقرب قول له في العربية هوقول ميخائيل نعيمة في كتابه "كرم على درب"
"اما سمعت أن العصمة وحده؟ فعلام تتردد في ما تقول وتعمل, مخافة الوقوع في الخطأ."
-------------------------------

Hitch your wagon to a star.
شد عربتك الى النجوم.
يقابله في العربي قول ابي الطيب المتنبي :
اذا غامرت في شرف مروم ******فلا تـقـنع بما دون النجوم
فطعم الموت في أمر صغير **** كطعم الموت في أمر عظيم
-----------------------------
Hope springs eternal.
الامل ينبع على نحو سرمدي
وهو مأخوذ من بيت قصيدة للشاعر الانجليزي الكسندر بوب وهو:
"Hope springs eternal in the human breast."
"الامل ينبع على نحو سرمدي في الصدر البشري"
وأقرب ما يقابله عند العرب قول ابي الطيب المتنبي:
قد شغل الناس كثرة الامل **** وأنت بالمكرمات في شغل
-------------------------
Familiarity breeds contempt.
الابتذال مجلبة للاستخفاف
يقابله عند العرب "المزاحة تذهب المهابة"
-------------------------

DON'T cry over anyone who won't cry over you

لاتبك على من لا يبكيعليك

Good FRIENDS are hard to find, harder to leave, and impossible to forget

الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم ، يصعب تركهم ، ويستحيلنسيانهم

You can only go as far as you push

على قدر أهل العزم تأتيالعزائم

ACTIONS speak louder than words

الأفعال أبلغ من الأقوال ***************

The HARDEST thing to do is watch the one you love, love somebody else
أصعب ما على النفس أن ترى من تحب ، يقع في حب شخصآخر

DON'T let the past hold you back, you're missing the good stuff

لا تجعلالماضي يعيقك ، سيلهيك عن الأمور الجميلة فيالحياة

LIFE'S SHORT. If you don't look around once in a while you might miss it

الحياة قصيرة ، إن لم تستغلها ضاعت عليكالفرصة

Some people make the world SPECIAL just by being in it

بعض الناسيجعلون حياتك سعيدة ، فقط بتواجدهم فيها

When it HURTS to look back, and you're SCARED to look ahead, you can look beside you and your BEST FRIEND will be there

عندما يؤلمك النظر للماضي ، وتخاف مما سيحدثفي للمستقبل ، انظر لجانبك ، وصديقك الحميم سيكون هناكليدعمك

TRUE FRIENDSHIP "NEVER" ENDS, Friends are FOREVER

الصداقة الحقيقة لاتنتهي ، الأصدقاء دوما يبقون كذلك

Good friends are like STARS You don't always see them, but you know they are ALWAYS
THERE

الأصدقاء الحقيقيونكالنجوم ، لا تراها دوما ؛ لكنك تعلم أنها موجودة فيالسماء

DON'T frown. You never know who is falling in love with your smile

لاتتجهم ، أنت لا تعلم من سيقع في حبابتسامتك

?What do you do when the only person who can make you stop crying is the person who made you cry

ماذا ستفعل حينما يكون الشخص الوحيد القادر علىمسح دموعك ، هو من جعلك تبكي ؟

Everything is okay in the end. If it's not okay, then it's not the end

كل الأمور على مايرام في النهاية ، إن لمتكن كذلك ، فتلك ليست النهاية
Most people walk in and out of your life, but only FRIENDS leave footprints in your heart

معظم الناس يدخلون ويخرجون من حياتك ، لكنأصدقائك الحقيقيون هم من لهم موضع قدم في قلبك

حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://ana-muslimah.1fr1.net
رشيدة
عضوة دهبية
عضوة دهبية
رشيدة


عدد المساهمات : 1004
نقاط : 1483
تاريخ التسجيل : 20/06/2010
الموقع : http://www.palastinforever2010.skyrock.com
تعاليق : السلام عليكم ورحمة الله
سررت بالإنضمام إليكن أخواتي
قال تعالى في سورة النحل:«من عمل صالحا من ذكر أو أنثى و هو مؤمن فلنحيينه حياة طيبة»


حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Empty
مُساهمةموضوع: رد: حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية   حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية I_icon_minitimeالأحد مايو 15, 2011 10:34 am

Hope springs eternal.
الامل ينبع على نحو سرمدي
وهو مأخوذ من بيت قصيدة للشاعر الانجليزي الكسندر بوب وهو:

"Hope springs eternal in the human breast."
"الامل ينبع على نحو سرمدي في الصدر البشري"
وأقرب ما يقابله عند العرب قول ابي الطيب المتنبي:
قد شغل الناس كثرة الامل **** وأنت بالمكرمات في شغل

~~~~~~~~~~~~~~
Good FRIENDS are hard to find, harder to leave, and impossible to forget

الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم ، يصعب تركهم ، ويستحيلنسيانهم
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Most people walk in and out of your life, but only FRIENDS leave footprints in your heart
معظم الناس يدخلون ويخرجون من حياتك ، لكنأصدقائك الحقيقيون هم من لهم موضع قدم في قلبك
~~~~~~~~~~~~~

تسلمي أختي الحبيبة على هده الدرر

حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية 36354
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
أميرة بكلمتي
عضوة مميزة
عضوة مميزة
أميرة بكلمتي


عدد المساهمات : 173
نقاط : 298
تاريخ التسجيل : 16/03/2011

حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية Empty
مُساهمةموضوع: رد: حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية   حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية I_icon_minitimeالأربعاء مايو 18, 2011 6:23 am

Resorting to god
استعن بالله


Remember the god always
اذكر ربك دوما بالسراء والضراء


Seek out a forgotten friend.
تقرب من أصدقاء الخير وابعد عن أصدقاء السوء


Dismiss suspicion, and replace it with trust.
إصرف النظر عن الشك ، وضع مكانه الثقة

Manifest your loyalty in word and deed.
برهن إخلاصك في الكلمات و المآثر

Keep a promise
حافظ على الوعود

Forgive an enemy
سامح عدوك

Listen To Others.
استمع لغيرك

Apologize if you were mistakes
اعتذر لأخطائك

Try to understand
حاول أن تفهم غيرك

مشـــكورة حبيبتي على الحكم الحلوة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
حكم وأمثال بالانجليزية مترجمة بالعربية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Dernier Jour D'un Condamné +خلاصة +ترجمة بالعربية

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى انا مسلمة :: علوم وثقافة :: الدراسة والمناهج التعليمية-
انتقل الى: